RUSSIA Reduced Work Permit Quota and Quota Exempt Occupations announced for 2013

January 3, 2013


Each year, a set quota of work permits which will be made available for companies seeking to employ migrants in Russia is announced by the Federal Service for Labour and Employment.  The total number of permits approved is always based on quota applications submitted by employers in Russia throughout the preceding months.

The work permits quota for 2013 has now been approved and details of the quota allocations between the different regions and companies in Russia have been confirmed.

The total number of work permits issued under the quota is 410,126, this figure being notably lower than the 460,150 quota issued for 2012.  The various regions of Russian have been assigned their allocations, with Moscow receiving 21,445 permits and Saint Petersburg 27,337 permits. 

Quota Exempt Occupations List

The list of roles which are exempt from the work permit quota has also been approved and will come into force on the 6th January 2013.  Foreign, non-Russian nationals who wish to take up any of these occupations will not require a quota number before they can make the visa application. 

This year, an additional 18 positions have been added to the list which featured 41 positions last year and Russian companies may commence applications for non-quota work permits from the 9th January 2013.

Quota Exempt Occupations

  • General director of a joint stock company (Генеральный директор акционерного общества)
  • General director of a joint enterprise (Генеральный директор объединения)
  • General director of an enterprise (Генеральный директор предприятия)
  • General director of general directorship (Генеральный директор генеральной дирекции)
  • General director of an inter-industry scientific venture (Генеральный директор межотраслевого научно-технического комплекса)
  • General director of a production facility (Генеральный директор производственного объединения)
  • Senior principal engineer of a project (Главный инженер проекта)
  • Senior principal engineer (in industry) (Главный инженер (в промышленности)
  • Director of department (Директор департамента)
  • Director (head) of a branch office (Директор (заведующий) филиала)
  • Director of a plant (Директор завода)
  • Director of economic affairs (Директор по экономике)
  • Head of a Representative office (Директор представительства)
  • Director of a factory (Директор фабрики)
  • Director (head, representative) of directorship (Директор (начальник, уполномоченный) дирекции)
  • Director (head, executive) of an enterprise (Директор (начальник, управляющий) предприятия)
  • Director of a firm (Директор фирмы)
  • Director of a joint stock company (Директор акционерного общества)
  • Director of a joint enterprise (Директор объединения)
  • Deputy Chairman of the Board (Заместитель председателя правления)
  • Conductor (Дирижер)
  • Sound engineer (Звукооператор)
  • Sound supervisor (Звукорежиссер)
  • IT security engineer (Инженер по защите информации)
  • Engineer of automation and mechanization of production procedures (Инженер по автоматизации и механизации производственных процессов)
  • Industrial engineer (Инженер-технолог)
  • Engineer for production control system (Инженер по автоматизированным системам управления производством)
  • Engineer for automatic process control system (Инженер по автоматизированным системам управления технологическими процессами)
  • Engineer for realization of new technology (Инженер по внедрению новой техники и технологии)
  • Quality engineer (Инженер по качеству)
  • Setting and testing engineer (Инженер по наладке и испытаниям)
  • Engineer for production management and control (Инженер по организации управления производством)
  • Pre-production engineer (Инженер по подготовке производства)
  • Engineer-welder (Инженер по сварке)
  • Design-engineer (Инженер-проектировщик)
  • Electrical engineer (Инженер-электрик)
  • President of a consortium (consolidated group, corporation, etc) (socio-economic entity) (Президент ассоциации (концерна, корпорации и др.) (общественно-экономической организации))
  • Chairman of the Board (Председатель правления)
  • Drilling technician (Техник по бурению)
  • Setting and testing technician (Техник по наладке и испытаниям)
  • Technician (Техник-технолог)
  • Stage manager (Режиссер)
  • Production Director (Режиссер-постановщик)
  • Circus performer (Артист цирка)
  • Ballet performer (Артист балета)
  • Ballet performer – soloist (Артист балета – солист)
  • Ballet coach (Репетитор по балету)
  • Ballet master (Балетмейстер)
  • Choreographer (Хореограф)
  • Art Director (Художник-постановщик)
  • Singer – opera and chamber music (Артист-вокалист – оперный и камерный)
  • Singer – soloist (Артист-вокалист (солист)
  • Actor (Артист драмы)
  • Member of orchestra (Артист оркестра)
  • Member of symphony or chamber orchestra (Артист симфонического (камерного) оркестра)
  • Stunt Coordinator (Постановщик трюков)
  • Ringmaster (Инспектор манежа (ведущий программы))
  • Assistant production director (Ассистент режиссера-постановщика)
  • Assistant art director (Ассистент художника-постановщика)